Ladies & Gentlemen,
I want you and the whole world to read my new translations of the original New Testament.
The original writings of the Apostles and Evangelists were written in Aramaic. The Aramaic-English Interlinear New Testament has each Aramaic word in square Hebrew letters with an adjacent English translation word for every Aramaic word in The Peshitta New Testament. This is for Bible scholars who want the original text and a very literal English rendering to identify each Aramaic word's meaning.
The Original Aramaic New Testament in Plain English is for the layperson who wants a literal but easy to read English translation of the ancient Peshitta's Aramaic text. This was derived from The Aramaic-English Interlinear New Testament, and also translates Aramaic idioms, unlike the interlinear, which often gives a brutally literal rendering of idiomatic phrases.
Both translations have abundant documentation illustrating how the Aramaic original was translated into Greek, in hundreds of examples, covering 26 of the 27 books of The New Testament.
I have other books , including an English-Aramaic & Aramaic-English Dictionary, Divine Contact-The Discovery of The Original New Testament, Jegar Sahadutha-Heap of Witness, & Spiritual Poetry & Meditations-An Anthology.
All these are available as pdf downloads and as printed books. The Gospels of both translations are free downloads, as is Divine Contact, which describes in detail the discovery of and evidence for The Peshitta NT as the original writings of the Apostles of Jesus.
Go to my web site to see samples or to make downloads & purchases: http://aramaicnt.com
Nebrak lak Alaha
(God bless you)